Новости по-русски

Des réfugiés développent une appli pour survivre à la bureaucratie allemande

Des réfugiés développent une appli pour survivre à la bureaucratie allemande
Si vous avez en horreur l'administration française, vous n'imaginez pas à quel point vous êtes chanceux de ne pas vivre de l'autre côté du Rhin. La complexité de la bureaucratie allemande, sa lenteur, et surtout son jargon ont de quoi décourager même les personnes les plus optimistes: «Si quelqu'un qui vit en Allemagne depuis quelques mois arrive à prononcer des mots tels que “Mietschuldenfreiheitsbescheinigung” sans problème, c'est que quelque chose ne tourne pas rond», écrit l'hebdomadaire Die Zeit. Car c'est un parcours du combattant dans les méandres de l'administration qui attend les migrants à leur arrivée en Allemagne, que la barrière de la langue rend plus accablant encore: «De nombreuses administrations n'ont pas de traducteurs pour l'arabe, le farsi ou le pachto. Et il est rare que les employés sachent parler anglais. Il arrive donc souvent que les réfugiés signent des documents sans avoir aucune idée de leur contenu.» Pour la petite histoire, c'est d'ailleurs ce qui est arrivé cet été à un touriste chinois qui a été pris à tort pour un migrant par l'administration allemande: il voulait porter plainte pour vol et s'est retrouvé à signer sans comprendre un formulaire de demande d'asile! Le pauvre homme a passé deux semaines contre son gré dans un foyer pour réfugiés. Le quotidien Süddeutsche Zeitung racontait récemment sa mésaventure ici. Traductions, explications… Afin de faciliter les démarches des ... Lire la suite

Читайте на 123ru.net