"На первых же строчках захотелось повеситься". Пользователи Сети о новом Поттере
Возможно, такое отношение к пьесе "Гарри Поттер и проклятое дитя" вызвано тем, что любители серии уже давно прочитали книгу на языке оригинала. В связи с этим у фанатов возникли претензии не только к спорному сюжету, но и к переводу — им занималась Мария Спивак, которая уже успела "прославиться" среди поттероманов.
Некоторые размышляют о том, нужно ли покупать книгу хотя бы для коллекции. Хотя, как следует из комментария, произведение читателю явно не понравилось.
Многие пользователи Сети заявили, что сюжет новой пьесы, мягко говоря, оставляет желать лучшего (осторожно, в некоторых постах содержатся спойлеры).
Нашлись и те, кого отпугнули высокие цены за "волшебный" экземпляр.
Самые радикально настроенные фанаты и вовсе предложили скупить все книги, чтобы позднее их уничтожить (как крестражи, наверное).
Справедливости ради нужно отметить, что периодически на просторах Интернета встречаются и те пользователи, которые очень хотят приобрести новую книгу даже несмотря на спорный перевод. Правда, таких людей единицы.