Грустные русские и два слова – "спасибо" и "водка": Приключения испанца в России, и любовь навсегда

Переезд – это всегда большой стресс. А уж если ты перебираешься из Испании в Россию, то давят ещё и различия не только в менталитете, но и как минимум в погоде. Впрочем, для Хуана Оливьеры стресс превратился в большое приключение и любовь всей жизни. Да, сначала казалось, что все русские грустные. К тому же знал Хуан всего два слова – "спасибо" и "водка". Но затем всё перевернулось с ног на голову…

Испанец Хуан Оливьера всегда был любителем приключений. Возможно, это стало одной из причин того, что он захотел поменять солнечную тёплую Испанию на суровую и загадочную Россию.

До своего переезда Хуан работал в Лондоне преподавателем испанского языка. Жизнь в столице Британии ему не пришлась по душе, и он отправил своё резюме в различные страны мира. В числе полученных ответов было и приглашение из Санкт-Петербурга.

Я обожаю историю России, поэтому сразу же согласился отправиться в Россию-Мать. Моя жена из Якутии, кстати,

– говорит испанец.

Грустные русские и два слова – "спасибо" и "водка". Ну и как тут жить? Ещё как жить!

В течение первого года ему приходилось тяжело. По-испански с ним никто не разговаривал ни на улице, ни в метро, ни в супермаркетах. А по-русски гость знал два слова – "спасибо" и "водка". Да и знакомства он завёл не сразу, поэтому чувствовал себя не очень комфортно.

Для меня это был первый шок: все грустные и никто со мной не разговаривал. Теперь я уже привык, обрусел и теперь в Испании веду себя так же, ни с кем не разговариваю. Получается, что веду себя как русский, и это удивительно. И меня спрашивают дома: Хуан, все нормально? Ты злой? Ты грустный?

– с улыбкой рассказывает Хуан.

Зато теперь у него в России много друзей.

Русские друзья очень щедрые, очень добры всегда ко мне. Например, в Испании мы только что познакомились и через час мы как братья. Но после встречи – я домой, ты домой, и досвидос. С русскими наоборот. Сначала есть дистанция, потом постепенное узнавание, но после этого, я думаю, что дружба навсегда,

– с удовлетворением отмечает испанец.

Эти упрямые и любопытные русские...

Привычка Хуана к тёплому климату дала о себе знать в первую зиму. Он сильно простыл, так как вся его одежда была из Испании: сапоги тонкие, куртка, как говорится, на рыбьем меху.

Разумеется, очень скоро он избавился от шаблонного мнения европейцев про русских:

Не подтвердились стереотипы о русских, что все агрессивные и злые. Это не правда вообще. Они не завтракают водкой, и медведи не ходят по улицам.

Любопытно ещё одно замечание Хуана Оливьеры:

Русские – самый упрямый и любопытный народ в мире.

Трудно сказать, согласны ли сами русские с таким мнением. Скорее да, чем нет. Впрочем... П"усть каждый читатель ответит сам для себя. 

Своим мнением о жителях России Хуан делится с родственниками и друзьями в Испании. Рассказывает им, что "русские очень щедрые, упрямые вообще и очень прямолинейные". И мужчине это очень нравится.

Кроме того, он считает, что в России люди гораздо более серьёзные, чем у него на родине.

В Испании мы обычно ходим и улыбаемся. Но в России в принципе все очень серьёзные,

– считает иностранец.

Плюсы и минусы России

По словам Хуана, самым сложным для него в России оказалось привыкнуть к пунктуальности. Для испанцев это не характерно.

У русских всегда есть план: а что я буду делать не только завтра, а через месяц, через год, через 10 лет? А мы, испанцы, живём одним днём: завтра посмотрим. И ещё русские очень дисциплинированные люди по сравнению с нами. Мы не такие,

– отмечает испанец.

Плюсом для себя Хуан Оливьера считает, что в большом городе, где он сейчас живёт, его никто не знает. Сам он родился и вырос в маленькой деревне, где все знают друг друга. "Поэтому то, что делаешь, все обсуждают, сплетничают".

Нравится ему в России и возможность развиваться, строить бизнес. В Испании в последнее время с этим очень трудно. В частности, в той сфере, в которой он был занят. Преподавателю испанского очень сложно найти работу. 

Есть, правда, и минус – это погода.

Учите русский язык, одевайтесь тепло всегда, в Питере часто погода меняется, и будьте собой,

– советует испанец тем, кто собирается переехать в Россию.

Петербург в сердце навсегда

Большой страстью Хуана является коллекционирование – он собирает исторические вещи. Поэтому Оливьера – постоянный посетитель всевозможных рынков.

У меня есть коллекция всех юбилейных рублей СССР, монеты из Испании, Германии, из Японии. Ещё покупаю старые военные формы,

– говорит он.

Любит Оливьера и путешествовать. Он уже побывал в Москве, в Волгограде, в Великом Новгороде, в Ленинградской области. Но больше всего ему нравится Санкт-Петербург.

Я выбрал для жизни Санкт-Петербург, потому что люблю историю, особенно XX века, историю России. Здесь в Петербурге на каждом углу есть история. Я ещё с детства хотел попасть в Ленинград, из-за истории. Ленин был здесь, здесь произошла революция, для меня это была мечта попасть сюда.

Нравится ему и то, что жители Северной столицы России "обожают искусство".  В первое время его удивляло, что его студенты постоянно делились информацией о том, в какой музей сходить, в какую галерею.

Открыть частную школу испанского в городе на Неве Хуану удалось не сразу. До этого он два года работал в школах испанского и английского языка. По его мнению, у русских, изучающих испанский, очень хорошее произношение:

Когда они говорят по-английски, я слышу сильный акцент, но на испанском они говорят практически без акцента. Это удивительно.

Принято считать, что самыми распространёнными языками в мире являются английский и китайский. Но при этом почему-то все забывают, что серьёзную конкуренцию им составляет испанский. Ведь на нём говорят в значительном количестве стран Южной Америки. Стоит отметить и то, что страны Глобального Юга, которые будут заходить в БРИКС – испаноязычные, и там огромное население. Так что очень хорошо, что к нам переселяются носители этого языка. Что касается непосредственно испанцев, то их на ПМЖ и для учёбы в 2022 году приехало в Россию 5,5 тысячи человек, а в прошлом – уже 6,4 тысячи, если верить открытым данным.

Говорят иностранцы

"Загадочная русская душа… Она – предмет восторгов и проклятий", – писал поэт Евгений Долматовский. Понять русского человека, русский стиль жизни, русские обычаи, русскую кухню дано не всем. Гости из других стран не устают удивляться нашим реалиям – кто-то не может сдержать восхищения, ну а кого-то мы откровенно бесим. Самые яркие, неоднозначные и незабываемые впечатления иностранцев о России и её жителях – в проекте "Говорят иностранцы" на страницах Царьграда.

Читайте на 123ru.net