Почему китайцы нервно смеются, узнав о "традициях" Нового года в России?

Почему-то так вышло, что сегодня Новый год в России – это прежде всего магазинная лихорадка и с какой-то стати желание соблюдать "китайские традиции". Но шутка в том, что к Китаю традиция покупать фигурку какого-то животного, якобы являющегося покровителем года, не имеет никакого отношения. Вот и смеются китайцы нервно, когда оказываются на русском новогоднем застолье с "поднебесным" колоритом. Сейчас расскажем обо всём по порядку.

По китайскому гороскопу скоро наступит год зелёной Змеи. Удивительно, но есть люди в России, которые верят и в эти странные языческие постулаты, не близкие нам. А это значит, что кто-то захочет сесть за новогодний стол, одевшись в зелёное. На столе, разумеется, будет салат из огурцов – он "нужного" цвета. Не обойдётся и без чего-нибудь молочного, ведь "змея любит молоко". Но дело в том, что всё это не имеет к китайским традициям никакого отношения. И более того, маниакальное желание наших людей отмечать "китайский новый год" в ночь с 31 декабря на 1 января даже пугает соседей из Поднебесной. 

Ну сколько можно объяснять, м?

Начнём с того, что в Китае Новый год наступает совсем не 1 января. Китайцы пользуются лунным календарём, а значит, начало года каждый раз приходится на разную дату. В уходящем году в КНР новогодние праздники начались 10 февраля, а год зелёной Змеи стартует 29 января 2025 года. Но для наших соотечественников это не имеет значения.

На это как-то жаловалась экс-ведущая ТВ Александра Буратаева:

Я устала людям объяснять. Новый год у китайцев – это, товарищи, в феврале! Так нет же, всё равно все под бой курантов чокаются шампанским и дарят друг другу фигурки драконов, кроликов и кошек: в полной уверенности, что сами китайцы так и поступают!

Жители Поднебесной, оказавшись за новогодним столом русских, празднующих Новый год "по-китайски", сильно удивляются происходящему.

Я из маленького по нашим понятиям городка, всего-то миллион человек, – рассказывает с улыбкой китайский бизнесмен Ван Лун (в переводе – "Царь драконов"), учившийся в 1990-е в Самаре. – И конечно, меня изумляло – почему вы считаете, что китайцы в таком виде празднуют Новый год – накрывают стол, чтобы угодить конкретному животному? Я много раз слышал утверждения: "Нельзя в год Свиньи готовить буженину! Иначе свинья обидится и у вас будет плохой год! Нарежьте побольше морковки, и вам повезёт в год Кролика, ведь кролик обожает морковь!

По его словам, дело порой доходило до абсурда. Так, в Петербурге он видел, что на год Тигра на столе было блюдечко… с вискасом! Мол, всё логично, ведь покровитель года – из рода кошачьих.  Разумеется, ни одному китайцу такое в голову не придёт.

Не говоря уж о том, что китайцы не ищут особую одежду на встречу конкретного года. Мужчины не откажутся от ремней из свиной кожи, женщины не наденут полосатое платье на год Тигра. Всё это выдумки непонятно кого. Я до сих пор с ненавистью читаю заявления каких-то самозваных "китаеведов" в СМИ, как следует встречать китайский Новый год, но они не имеют ничего общего с реальностью. Когда я рассказываю знакомым, во что русские превратили китайские новогодние традиции, люди попросту дрожат от смеха и молчат,

– говорит Ван Лун, чьи слова цитирует aif.ru.

Другой китаец, Чжао Цзюань, тоже учившийся в Самаре в 1990-е, оказавшись на Новый год в гостях у однокурсника, с удивлением узнал, почему на столе нет говядины. Нет, не по причине Рождественского поста. Ему объяснили, что это сделано, чтобы угодить Быку – встречали его год. А когда он заикнулся про пельмени, хозяева возмутились: какие пельмени, Бык не позволяет есть своё мясо! В одежде гостей не было ни единой красной нитки – этот цвет раздражает Быка.

Объяснить что-либо было невозможно. Едва я промямлил, что в Китае такого нет, меня все подняли на смех. "Возможно, в городе, откуда ты, это не развито, – наставительно сказал мне отец семейства. – Но Китай – древняя страна, и в деревнях чтут подобные традиции". Я улыбнулся и не стал никого разуверять,

– вспоминает Чжао Цзюань.

А по словам экс-работницы фирмы по продаже автомобилей в России Мэй Лань, она вообще пришла в ужас от понятия китайского Нового года в России:

Мои попытки переубедить ваших людей ни к чему не привели. Я тщетно пыталась втолковать: к КНР такие обычаи не имеют никакого отношения. Русские в ответ приводили мне интервью астрологов "самого Мао Цзэдуна". Но у председателя Мао не было астрологов, он верил лишь в коммунизм! В конце концов я махнула рукой. Русские уверены, что Чуньцзе именно такой, остальное им неважно.

А как на самом деле празднуют китайцы?

Конечно же, и в самом Китае смена покровителя года оказывает влияние на подготовку к празднованию. Так, сейчас в ювелирных магазинах появилось множество золотых изображений змей. Эти фигурки будут самым распространённым подарком близким и друзьям. Разумеется, вручать их будут не 31 декабря, а 29 января. Особым спросом пользуются в магазинах вещи красного цвета – он символизирует богатство и радость, а значит, хотя бы одна деталь одежды любого китайца обязана быть красного цвета.

Обязательным блюдом на новогоднем столе будут пельмени "чжаоцзы", символизирующие слитки серебра (на севере страны) и золота (в южных районах).

Важным элементом праздничного стола является рыба – жареная или на пару, символизирующая увеличение доходов. При этом рыбу следует не доесть, оставив немного на тарелке, и пожелать окружающим: "Пусть Змея в следующем году принесёт вам столько денег, что у вас не хватит сил их потратить!"

Интересно, что китайцы чаще всего желают материальных благ, а не здоровья или любви. Это объясняется тем, что население Поднебесной на протяжении веков сталкивалось с бедностью и массовым голодом. Поэтому богатство и еда сделались культом в коммунистическом Китае.

Символом здоровья и долголетия является ещё одно блюдо, неизменно присутствующее на новогоднем столе, – самодельная лапша. При этом чем она длиннее, тем лучше. Но в первую очередь на стол подают овсяную кашу со свининой и сушёными креветками. И прежде всего  её пробуют старшие, например, бабушка и дедушка. Шампанское на Новый год в Поднебесной не пьют, кушанья запивают пивом или водкой эрготоу.

В отличие от нас, в новогоднюю ночь китайцы не посещают друг друга. Более того, они запечатывают свои двери красной бумагой с изображением льва или дракона. У пожилых людей принято заклеивать даже щели в окнах, чтобы злые духи не могли проникнуть в дом. Празднуя наступление нового года, китайцы стараются не спать до рассвета, чтобы демоны не смогли овладеть их душой в течение следующего года. Ещё одна важная традиция – людям, находящимся в ссоре, обязательно нужно помириться на Чуньцзе, иначе их ждут несчастья и беды.

А есть ли у китайцев сходство с российским Новым годом?

Да, есть. Например, в Поднебесной тоже еды готовится много и её доедают ещё несколько дней. Китайцы, как и русские, обожают есть мандарины на Новый год – они символизируют удачу, и их принято использовать для украшения маленьких деревьев, подобно новогодней ёлке, прикрепляя к веточкам записки и открытки с пожеланиями.

В Китае на Новый год обычно дарят деньги – в эти дни можно увидеть длинные очереди в канцелярских отделах магазинов, где люди покупают красиво оформленные красные конверты. В них кладут купюры и вручают гостям с поклоном, держа конверт обеими руками. Как видите, нет ничего, на чём, как правило, наживаются дельцы в России – от сувенирных до посудных магазинов. От подобной мишуры стоит отказаться и вспомнить, что Новый год – праздник семейный, приближающий нас к важнейшему торжеству – Рождеству! 

И в завершение несколько слов от обозревателя "Первого русского", члена Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви Михаила Тюренкова. Расскажем о русской традиции празднования:

"Вообще для русского народа зимний Новый год – относительное новшество. Как известно, его ввёл по западноевропейскому образцу Царь Пётр I. Но сделал это по-старому, юлианскому календарю, а потому новогодние празднества с 1700 по 1918 год приходились на Рождественские святки и были их частью. И только в советское время начали приходиться на самые строгие дни Рождественского поста, чем стали вызывать, мягко говоря, неоднозначные реакции у многих верующих. Но когда к этим празднествам стали добавляться псевдокитайские суеверия (наиболее активно это началось в конце 1980-х), противоречия с русской православной традицией стали ещё более очевидными. Разумеется, это не значит, что православному человеку должно быть равнодушно гражданское новолетие. Тот, кто хочет провести его в кругу семьи, вполне может сделать это, в полночь вняв слову Государеву и осушив бокал шампанского или компота под постную закуску. Но во многих православных храмах в последнее время появился новый обычай совершать ночные новогодние богослужения. Что позволяет провести эту ночь с духовной пользой, а не уткнувшись лицом в салат или телевизор, чьи передачи в большинстве своём пока ещё весьма далеки от детально изложенных в президентском Указе №809 традиционных российских духовно-нравственных ценностей".

Иностранцы в России

Реалии России лучше всего оценивать со стороны: мы, родившиеся здесь, многого не видим и не замечаем, ко многому привыкли, да и просто не знаем, с чем сравнить. Поэтому русским всегда интересен опыт иностранцев, выбравших Россию своей второй родиной, – что заставляет их переехать к "этим диким и нелюдимым русским"? И как им живётся в краю "водки, медведей и балалаек"? О людях, получивших вместе с паспортом России русскую душу, рассказывает Царьград в проекте "Иностранцы в России". 

Читайте на 123ru.net