Una colombiana relata la confusión sufrida por las calles de Barcelona: «Mi momento más humilde»

Abc.es 

El idioma suele ser, a menudo, el perfecto 'culpable' de un choque cultural de altos vuelos. Aunque varios países compartan idioma las palabras pueden coger otros significados, algo que ocurre habitualmente entre España y zonas suramericanas. Las confusiones también pueden afectar a lenguas distintas con similitudes en la pronunciación o escritura. Algo por culpa de esto último le hizo vivir una situación un tanto rocambolesca a Tina . Ella, que en realidad se llama Valentina, es una joven colombiana que hace poco acaba de llegar a España para un intercambio de estudios. Por lo que muestra en sus vídeos, se ha instalado en el área metropolitana de Barcelona y está más que feliz realizando unas prácticas en un despacho de arquitectura. Hace dos días subió un vídeo en su cuenta de TikTok (@valentinaechevarriar) en el que contaba un choque cultural que tuvo los primeros días de su estancia en tierra catalanas por culpa del idioma, una peripecia que ha gustado tanto que ya suma 95.000 visualizaciones. «Mi momento más humilde», ha escrito ella junto a la publicación grabada. «¿Ustedes saben como se dice peluquería en catalán?», se pregunta en el inicio del vídeo, dejando claro que ella que tampoco lo sabía «y a raíz de eso...». Tina no puede contener la risa antes de explicar lo que le ocurrió. «Yo no entendía por qué había tantas peluquerías para perros en Barcelona...», sigue con cara de 'tierra trágame'. Dicho esto, resuelve el enigma. «No son peluquerías para perros. Son peluquerías para personas, solamente que no se llaman peluquería sino 'perruqueria'», comenta ella antes de que le vuelva a entrar la risa. «Pero no soy 100% culpable porque la primera 'perruqueria' que vi sí que era para perros», confiesa la colombiana, que añade que su cabeza dio por entendido que todas las 'perruqueries' eran barberías para canes. Finalmente, desvela el quid de la cuestión por si alguno todavía no entiende su confusión. «Al parecer las peluquerías aquí se llaman 'perruqueries'. ¡ Weird !», exclama Tina, usando esta expresión popular que significa qué extraño. Finalmente, ella muestra un cartel para corroborar su confusión. La historia ha recibido centenares de comentarios, y unos cuantos de ellos son de usuarios los que sufrieron la misma confusión. « Me pasó lo mismo », le han espetado más de una decena internautas, mientras que otros le han comentado que «tiene todo el sentido» lo que le ocurrió. «Todos pensamos igual al llegar»; ha añadido Lis.

Читайте на 123ru.net