Vaadat Charigim — Odisea
https://www.youtube.com/watch?v=eFxJTFtQkew
Перевод лирики с иврита:
Когда ракеты упадут на улицы Тель–Авива
Что мы будем носить? Какая музыка нам понравится?
И что мы будем делать до тех пор?
Когда Центр Дизенгофа рухнет сам на себя,
И Город в городе исчезнет.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, поцелуй меня перед концом света.
Когда ракеты упадут на центральную станцию,
И черный город рассеется в воздухе,
И сожрёт Белый город
Мы все погибнем в великой ударной волне,
Давайте жить сегодня так, как будто это было вчера
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, поцелуй меня на краю света.
Написал AFSV на shoegaze.d3.ru / комментировать