Блог сайта «Царьград»

"Слишком много пафоса": Актёр испытал "испанский стыд", а вдова Ширвиндта неприятно удивилась на вечере в память о муже

Вечер в память об артисте Александре Ширвиндте получил нелестные отзывы. Один из присутствующих актёров испытал "испанский стыд", а вдова мэтра осталась в недоумении: "Слишком много пафоса".

В театре Сатиры состоялся юбилейный вечер в честь почившего народного артиста РСФСР Александра Ширвиндта. Он прошел 19 июля, в день 90-летия мэтра. На представлении присутствовали журналисты, актёры и вдова любимца публики Наталья Белоусова. Однако далеко не на всех вечер памяти произвёл хорошее впечатление.

По сценарию, представление было построено на основе всего долгого жизненного пути народного артиста. За основу взяли мемуары, фрагменты из фильмов, спектаклей и творческих вечеров с участием Ширвиндта. Артисты театра разыгрывали сценки от имени мэтра и многие сочли, что выглядело это не самым лучшим образом. И талант актёров тут ни при чём. Плохой идеей было пытаться копировать интонации и повадки знаменитости.

Очень неблагодарное и провальное решение - читать и играть монологи Ширвиндта. Когда он их говорил, то было смешно, иронично, саркастически, колко. Но когда это произносят другие артисты - совсем не то. А самый испанский стыд, когда эти интонации ещё пытаются копировать… Это как Жванецкого или Райкина пытаться сыграть,

- отметил актёр Сергей Марочкин в своём Дзен-канале.

У вдовы Ширвиндта также возникли вопросы к организаторам вечера. Наталья Белоусова не согласилась с тем, что использование в сценках личных, почти интимных подробностей из её переписок с актёром было уместным. Например, со сцены процитировали следующие строки: "Кис! Целую, куда хочу и куда ты хочешь…".

Слишком много пафоса. Александр Анатольевич не был пафосным человеком. И зачем столько наших писем? Меня спросили, можно ли их использовать. Я разрешила. Но эти сантименты, подробности про поцелую... К чему?

- высказалась женщина в комментарии "Комсомольской правде".

 

Читайте на 123ru.net