Россия и Танзания намерены совместно готовить переводчиков

Россия и Танзания намерены совместно готовить переводчиков

Фото: стоп-кадр / Военно-строительный комплекс Минобороны России / youtube.com###https://www.youtube.com/watch?v=Z-rnOhHjOjo

России и Танзании требуются переводчики со знанием суахили, считает Майя Никольская, исполняющая обязанности директора Центра африканских исследований МГИМО. По её мнению, важно, чтобы страны консолидировали свои силы в этой сфере, сообщает ТАСС. Она выступила накануне, 24 июля, в ходе российско-африканской конференции международного дискуссионного клуба «Валдай». Форум проводился в танзанийском Дар-эс-Саламе.

Эксперт отметила, что уже обсуждается вопрос подготовки синхронных переводчиков. На протяжении двух-трёх или, может быть, четырёх лет нужно сформировать пул профессионалов, который объединил бы обе страны. Это позволит продвинуть кооперацию в данной сфере.

Профессор кафедры суахили имени Мвалиму Джулиуса Ньерере Университета Дар-эс-Салама в Танзании Алдин Каи Мутембеи заверил, что вуз готов сотрудничать с коллегами из России. Он не сомневается, что это поможет продвинуть российско-танзанийский диалог во всех сферах.

Как сообщал «Русский мир», участниками встречи «Россия — Африка: стратегия сотрудничества в многополярном мире» стали около сорока человек, представляющих Россию и восточноафриканские государства. Первый форум состоялся год назад в Санкт-Петербурге в рамках второго саммита «Россия — Африка».

Эксперты клуба «Валдай» уверены, что сотрудничество России и стран Африки поднимется на новый уровень с увеличением их влияния в мировой политике и экономике. Они считают, что России нужно привести свои меры поддержки в соответствие с политическими приоритетами и распространить информацию о них.

Читайте на 123ru.net