Лингвист Козловская объяснила невозможность включения слова «лайфхак» в словари
Эксперт Минпросвещения Наталия Козловская рассказала, что данный термин не получит официального статуса, передает РИА «Новости». Специалист указала на наличие у этого понятия точного русского эквивалента.
«Слово «лайфхак» не может войти в словари русского языка как государственного. Думаю, что слово еще не полностью адаптировано русским языком и вряд ли уместно в официальных сферах, связанных с понятием «государственный язык», – заявила Козловская.
Заведующая кафедрой РГПУ имени Герцена пояснила, что нормативные справочники не фиксируют заимствования при наличии общеупотребительных русских соответствий. Иностранное выражение легко заменяется оборотом «полезный совет».
Ранее стало известно о возможном включении в словари понятия «абьюзер». Лингвисты отмечают, что у этого термина пока нет полноценных аналогов.
Как писала газета ВЗГЛЯД, профессор Наталия Козловская объяснила запрет на использование слова «кринж» в школьных сочинениях.
Институт русистики назвал самым популярным англицизмом в русском языке слово «ок».