Смелость пробовать новое

Галичанка Полина Волкова отмечена на «Литературном дебюте».
24 января в Костромской областной научной библиотеке подвели итоги VI областного открытого конкурса «Литературный дебют». Среди десятков талантливых авторов из пяти регионов России ярко прозвучало имя юной жительницы Галича. 

Для Полины этот конкурс – знакомая площадка. Раньше она дважды подавала заявки в раздел «Проза» и добивалась успеха, становясь победительницей. Однако в этом сезоне, участвуя в «Литературном дебюте» в третий раз, галичанка решила испытать силы в сложном и новом для себя жанре – художественном переводе. 

Эта номинация появилась в конкурсе впервые (сезон «Литдебют-2025»), и требования к ней традиционно высоки. Перевести текст – полдела, нужно сохранить дух оригинала, его ритм и эмоции. Полина выбрала для работы стихотворение английской романистки и поэтессы Эмилии Бронте. Задача не из легких: передать на русском языке тонкий психологизм одной из знаменитых сестер Бронте, и у нее это получилось – жюри присудило Полине Волковой Специальный диплом конкурса.
Ценность этой награды в этом году особенно высока. Организаторы – Совет молодых литераторов Костромской писательской организации – изменили систему оценивания. Теперь звание победителя или призера нельзя получить, просто возглавив рейтинг в своей группе. Необходимо набрать определенный проходной балл. Если работа слабая, то даже первое место в списке не гарантирует диплома. То, что Полина была отмечена жюри, говорит о достойном уровне ее перевода.Всего на конкурс во всех номинациях поступило около 90 заявок не только из Костромской, но и из Нижегородской, Ярославской, Вологодской и Владимирской областей.

Работы оценивало профессиональное жюри из 24 литераторов – членов Союза писателей России и руководителей литобъединений в трех категориях: поэзия, проза, художественный перевод. Работы оценивались по возрастным группам: 9-12 лет, 13-17 лет, 18-23 года, 24-30 лет.

«Литературный дебют» – проект уникальный, аналогов которому в России нет. Это не просто соревнование, а настоящая школа мастерства. Молодые авторы получают консультации, участвуют в вебинарах с разбором ошибок и получают профессиональные отзывы на свои тексты. Для ищущих авторов – это отличная возможность расти, экспериментировать с жанрами и находить свой уникальный голос в литературе.

18 января Полина участвовала в работе третьего областного литературного семинара, который ежегодно проводится по инициативе Совета молодых литераторов Костромской областной писательской организации. 

В секции художественного перевода ее куратором стала член организационного комитета VI областного открытого конкурса «Литературный дебют» Анна Николаевна Алапий. Для сессии девушка представила перевод двадцати страниц переведенного на английский язык исторического романа современного французского писателя Лоран Бине. 

Детектив эпохи Возрождения, где расследуют убийство знаменитого живописца, склочного, неопрятного старика. Здесь же интриги коварных Медичи, скульпторы, фрески, сыщики и захватывающий сюжет. В переводе юной галичанки роман называется «Ракурс». 

К сожалению, Полина не смогла присутствовать на торжественной церемонии награждения участников конкурса «Литературный дебют». Но свои подарки все-таки получила. Уже вечером того же дня Полине и ее наставнику, Анне Александровне Волковой, прямо в ее родной Галич доставил подарки шарьинский десант Литдебюта во главе с руководителем секции «Художественный перевод» Анны Алапий.
Ольга АЛИМОВА.

Читайте на сайте