«След в истории России»: о новом спектакле Сергея Потапова рассказали в Саха театре
Считанные дни остались до премьеры спектакля Сергея Потапова «Мазары. Путь к царю», которым Саха театр закрывает свой 118-й сезон.
На документальной основе
— Мы готовы, что к этому спектаклю неизбежно возникнут вопросы, будут и споры, — сказал на пресс-конференции исполнитель главной роли – директор САТ Петр Макаров (кстати, земляк Мазары). – Но одно из направлений работы нашего театра – напоминать людям об их корнях, а в данном случае мы взялись показать современникам историческую личность – человека, выполнившего очень важную миссию.
Ставит спектакль Сергей Потапов, известный далеко за пределами республики, наша гордость. Также хочу поблагодарить за сотрудничество художника по свету Сергея Гаевого, прилетевшего к нам из Красноярского края. А с драматургом Утумом Захаровым мы сотрудничаем со времен постановки спектакля «Коркин. Клятва», который посмотрели и стар и млад, и который до сих пор собирает полные залы. Для нас честь работать с ним.
— Написать пьесу о Мазары мне предложили год назад, — рассказал Утум Захаров. – Осенью же поставили вопрос ребром: будешь писать? А я знал, что доктор исторических наук Андриан Афанасьевич Борисов два года работает над своей монографией о Мазары, выезжая для изучения архивных документов в Москву и Санкт-Петербург. Сказал, что надо бы дождаться выхода этой книги. Театр согласился подождать, а как только монография вышла, я ее сразу прочел – и загорелся. Уехал на родину, в Татту, и за четыре месяца написал пьесу. Конечно, на историческом материале работать нелегко. Помимо книги Андриана Афанасьевича, есть еще работы на эту тему Василия Николаевича Иванова, и, к счастью, сохранилось достаточно документов по Намскому улусу – все это я использовал.
На сломе эпох
— Если Петр I прорубил окно в Европу, то Мазары сделал то же самое для якутов, — поделился своими мыслями Сергей Потапов. — Преодолев за полгода путь до Москвы, он не просто предстал перед царем, но и завел речь о юридических, экономических вопросах.
При этом в столицу Российского государства он отправился в очень нелегкое время: после убийства воеводы Галкина были казнены и отец его, Бёджёкё Бёгё, и дядя – брат отца Чыллаайы. Понятно, какие чувства обуревали Мазары, но он обуздал своих внутренних демонов, не позволил горю затуманить разум – ради своего народа. На примере Мазары видно, как необходим народу сильный лидер — лидер, который будет отстаивать его интересы, особенно в эпоху не просто перемен, а слома старого уклада и рождения нового.
«След в истории России»
— Мазары оставил свой след не только в истории Якутии, но и в истории России, и я счастлив принять участие в работе над первым спектаклем о нем, — не скрывал эмоций историк Андриан Борисов. – Да, на сцене Саха театра было несколько постановок о деде Мазары, Тыгыне, но Тыгын – это все же больше фигура из легенд и преданий, исторических документов о нем сохранилось очень мало, а деятельность внука как раз по документам и видна – и не только деятельность, но и личность – а личностью, судя по всему, он был незаурядной. Достаточно сказать, что через два года после первой поездки Мазары в Москву царь Федор Алексеевич снова захотел его видеть, оплатив дорогу и повелев встречать якутского князя как особого гостя. Тут еще надо учесть, что процарствовал он не так уж долго – всего шесть лет, и за этот короткий срок наш князь умудрился встретиться с ним дважды, несмотря на разделявшее их расстояние! К слову, заместитель директора Российского государственного архива древних актов Юрий Моисеевич Эскин в разговоре со мной отметил, что, судя по имеющимся документам, за Мазары признавались равные с русскими боярами права.
А каким авторитетом внук Тыгына пользовался на родине, причем не только среди якутов: например, он неоднократно говорил с русскими о тунгусах, потому что те со своими бедами приезжали прежде всего к нему. Русские же, в свою очередь, советовались с ним по поводу местных проблем – паводков, например. И конечно, Мазары последовательно добивался, чтобы не было никакого самоуправства при взимании ясака, дабы люди уразумели: с них берут, говоря современным языком, налог, а не грабят. Словом, это действительно был незаурядный человек, по праву принявший участие в очень важных исторических процессах, происходивших в то время в России и продолжающих оказывать влияние и поныне, так что наши современные политики могут на него ориентироваться.
Еще меня радует, что в этом спектакле перед нами предстает не только Мазары, но и его окружение, причем это люди из всех слоев общества.
— О людях той эпохи современники будут судить по вашему спектаклю, а это очень большая ответственность, — подчеркнула археолог Александра Прокопьева. – Именно поэтому постановка должна быть историчной.
«Погружение в культуру»
Так и будет, иначе зачем создатели знакомили еще одного участника команды – художника по свету Минусинского театра Сергея Гаевого — с достопримечательностями Хангаласского улуса: едва он ступил на якутскую землю, как его сразу повезли по родным местам князя Мазары (ну и на Ленские Столбы, само собой).
— В нынешнем сезоне это мой третий спектакль в национальном театре, — сказал высокий гость. – Но в первых двух случаях такого погружения в культуру – хакасскую и башкирскую – не было, а Якутия открывается для меня: удивительная природа, удивительные люди – открытые, добрые, честные, бесконечно талантливые. Здорово работать в атмосфере, когда люди вокруг тебя настроены на результат, когда они горят. Самое главное в театре – процесс создания спектакля, потому что после премьеры он живет дальше своей жизнью, а то, что было до нее, остается в тебе и меняет тебя. Выпуск этого спектакля, несомненно, изменит меня, и я благодарен Сергею и Петру за приглашение в Саха театр, за возможность прикоснуться к кусочку вашей истории, который напрямую связан с Россией.
— Спектакль идет на двух языках, — сказал в завершение пресс-конференции режиссер. – Якутские артисты, играющие русских, говорят на русском. Не может же Федор Алексеевич говорить по-якутски. Но вообще хочу отметить, что во многих национальных театрах, где я работал, на своих языках не играют – зрителя нет. Удивляются: «А ваши зрители знают язык?»
В этот момент сотрудник литературной части Саха театра Надежда Осипова добавила, что драматург специально добавил в текст пьесы старинные слова, которые давно забыты, и не всем молодым артистам удалось на репетициях произнести их с первого раза.
И в то же время в последние минуты разгорелась жаркая дискуссия о современных интонациях в речи актеров, хотя режиссера уже ждали на репетиции (понедельник в театре – выходной, но так как труппа до того была плотно занята на «Детях Азии», сейчас каждый день, каждый час на счету).
— Так мы же для современного зрителя работаем, — парировал Сергей Потапов.
Ну а нам осталось только дождаться пятницы и самим все увидеть и услышать.
P.S. Премьера спектакля «Мазары» состоится 12, 13 и 14 июля.