La carga irónica de Pérez-Reverte contra las lenguas cooficiales: "Adoro Disneylandia"
[[LINK:TAG|||tag|||63361aa11e757a32c790c640|||Arturo Pérez-Reverte]] no descansa ni en verano. Le encanta polemizar (o expresar su opinión sin pelos en la lengua, que en estos tiempos viene a ser lo mismo); al menos por redes sociales.
Así, el académico y escritor publicó recientemente un tuit en el que sobre una imagen de unas indicaciones en dos idiomas, español y bable (o asturiano), escribió: "No puedo imaginar qué haríamos sin estas imprescindibles traducciones".
Reverte contestó a una de las cientos de respuestas de usuarios de X ofendidos: "Algo me dice que usted prescindiría de la segunda opción", dijo @Fulanito en réplica al novelista cartagenero. "No, no, se equivoca. Incluso voy más allá: soy partidario que que en Galicia se rotule sólo en gallego; en Cataluña, sólo en catalán; en el País Vasco, sólo en euskera; en Asturias, sólo en bable; en Aragón, sólo en fabla; en Mursia, sólo en panocho...", aseguró el autor de 'Línea de fuego' siguiendo con su tono irónico.
Una aseveración que remató con un condescendiente "Adoro Disneylandia".
@Menganito, a su vez, le preguntó "Por qué te molesta la llingua asturiana?". "No me molesta ninguna lengua ni dialecto, estimado señor. Al contrario, respeto a quienes las conocen y las hablan. Ya me gustaría a mí. Quienes me irritan son los oportunistas, los aprovechados, los fanáticos y los tontos, que los hay en cualquier idioma, incluido el español", replicó el escritor sentencioso.
Asimismo, unos días atrás, después de que [[LINK:TAG|||tag|||63361c5eecd56e3616932a41|||el socialista Illa saliera elegido President de la Generalitat ]]con los apoyos de ERC, Arturo Pérez-Reverte escribió en X una sugerencia, también en relación a las lenguas cooficiales, con mucho sentido:
"Critican que ciertos ultras de Junts se nieguen a hablar español cuando responden a periodistas no catalanes. Y no veo el problema. Bastaría con que los medios no tradujeran lo que dicen, o no lo emitiesen. Tengo la certeza de que hablarían todos en un castellano impecable."