تهران- ایرنا- عضو هیات علمی بنیاد دایره المعارف اسلامی گفت: ما نباید به واسطه قدمت تاریخی زبانی یک اثر حکم به قدمت ترجمه بدهیم. وقتی قرآن قدس را با ترجمه طبری مقایسه میکنیم متوجه میشویم که این ترجمه چیزی جز رونویسی با یک گویش دیگر از همان ترجمه تفسیر طبری نیست.