지난 회에 이어 한국인이 오해하기 쉬운 영어 몇 가지를 더 소개한다.―'Freeze!'는 '꼼짝 마!' 즉 'Stay where you are!'와 같은 뜻이다. 경찰이 이렇게 외치면 일단 멈춰야 한다. 그러지 않으면 총 맞을 염려가 있다.―'Stick'em up!'은 주로 강도가 '손 들어!'라는 뜻으로 하는 말이다. 이 말을 못 알아듣고 돈지갑을 꺼내려고 양복 속에 손을 넣으면 권총 꺼내는 걸로 오해한 강도가 총을 쏠지 모른다. 경찰관이 피의자에게 손을 들라고 할 때는 'Put your hands up!' 또는 간단히 'Hand...