5 июля 2026 года
Июль
2026
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Все новости

Afuchs.livejournal.com 

Берни плюс: о перемещенных

Довольно длинный лонгрид, который я бы нервно назвал рассказом, но редакция «Зеркала» говорит, это повесть.

Тогда – повесть в новом, пятьдесят девятом выпуске.

Afuchs.livejournal.com 

40 дней

Alle Tage

Der Krieg wird nicht mehr erklärt,
sondern fortgesetzt. Das Unerhörte
ist alltäglich geworden. Der Held
bleibt den Kämpfen fern. Der Schwache
ist in die Feuerzonen gerückt.
Die Uniform des Tages ist die Geduld,
die Auszeichnung der armselige Stern
der Hoffnung über dem Herzen.

Er wird verliehen,
wenn nichts mehr geschieht,
wenn das Trommelfeuer verstummt,
wenn der Feind unsichtbar geworden ist
und der Schatten ewiger Rüstung
den Himmel bedeckt. Читать дальше...

Afuchs.livejournal.com 

картинки из глубинки

В Средней Англии молятся за Украину.

Здесь только дождь.
Только бы вам хватило сил.

Afuchs.livejournal.com 

всего лишь

Слежу за новостями в основном по западным каналам и иногда читаю медузу.

Зашёл посмотреть "новостной" сайт лента.ру: там есть переключатель "лента добра", который превращает ленту в "зону смеха, позитива и единорожек". Я несколько раз кликал: элемент дизайна работает исправно, но разница осталась не до конца ясна. Предполагаю, что в "зоне позитива" не показывают рыл.

Главным новостным каналом, правда, остаётся ЖЖ. В моей ленте есть люди, от чьих мнений гадко до озноба, но я не отписываюсь... Читать дальше...

Afuchs.livejournal.com 

всякое зерно знает свой плевел

Ношение масок понижает эффективность знаменитой "панамериканской" улыбки до нуля. Через пять-десять лет поколение прошедших эмоциональное взросление в масках (ПЭВМ) либо перестанет улыбаться вообще (дополнить ссылкой на коллективный опыт в странах занавешенных лиц, где, однако, необходимы поправки на гендерные роли), либо же "перевернёт" панамериканскую мину и перестанет напрягать рот, сигнально щурясь. Так ли?

Безусловно, здесь, как и везде, в качестве объяснения изначальной причины (для ношения масок) каузация требует меньших усилий... Читать дальше...

Afuchs.livejournal.com 

без купюр

Когда я понял, случайно прогуливаясь вчера вечером по Потсдамер штрассе и дойдя до Катрейнера, что в последние годы путал Бруно Пауля и Бруно Таута (потому что в немецком языке нет мягкого знака), я сделал возместительно умный вид и стал рассматривать королевскую колоннаду на предмет энтазиса угловых пилонов, сдвоенных с колоннами. Со стороны парка ко мне приближался поджарый мужчина. Я скользил взглядом вверх по колонне, вниз по пилону с почти эротической нежностью, но в том и тонкость энтазиса... Читать дальше...

Afuchs.livejournal.com 

куфштейнер 69

«To whom it may concern...
Сердечно поздравляем с днём рождения! Приятного чтения! Гюнзберг / Краузе / Хоппе»

Нетрудно представить себе прокуренный офис на четверых в Западном Берлине в промозглый октябрьский день в середине 80-х (6-10°C, лёгкие осадки), день рождения неназванного и отсутствующего коллеги. Скажем, пресс-служба РИАС. Скажем, коллеги регулярно слушают восточный эфир, детективные радиоспектакли Герхарда Ренча, «Ганс Зиб», «Состав преступления», всякое про хищения социалистической собственности... Читать дальше...

Afuchs.livejournal.com 

литература китая как лягушка под столом

Немецкий перевод рассказа Лао Шэ (ум. 1966 от р. Хр.) "Женщина из с. Лютун" обильно исперчен немецкими пословицами и поговорками, которые китайско-немецкий тандем переводчиков использует, чтобы передать "vivid use of the Beijing dialect". Интересно, что опасности, которые ждут читателя в случае такого решения, проиллюстрировала яркими примерами Бет МакКиллоп в "The China Quarterly", рецензируя перевод на английский (см. ниже). Из рецензии неясно, пародирует ли она переводчика Дона Кона или хвалит его за воздержание... Читать дальше...

Afuchs.livejournal.com 

все уже наверно когда-нибудь а я впервые

У меня давно такая есть, на рабочем столе лежит, но так, для забавы.
А сегодня я видел её в действии, и не совсем таком, как я себе представлял, но, в общем, в сходном.

Afuchs.livejournal.com 

38': Два сапога два

Поскольку генератор случайных чисел ошибаться не умеет, вчера он предложил мне посмотреть фильм Седрика Клапиша "Un air de famille" (в русском прокате "Семейная атмосфера", что верно не вполне), напоминая годовщину смерти исполнителя одной из главных ролей и сценариста Жана-Пьера Бакри и предлагая найти цитаты из "Осенней сонаты" Бергмана, которую сам и заставил меня смотреть позавчера.

Несмотря на комедийный фон первого фильма и нарочито трагический тон второго, у них, конечно, есть сходные, родственные черты. Читать дальше...