ВИДЕО: Кад Путин ускочи као преводилац и остави све без текста
Руски председник Владимир Путин изненадио је присутне када је током Форума у Санкт Петербургу показао своје знање немачког језика и савршено се снашао у улози преводиоца и то бившем државном секретару Министарства одбране Немачке Вилију Вимеру. Током сесије „Питања и одговори“, Вимер је говорио о руским националним вредностима. Само што је преводилац кренуо да преводи, Путин га је зауставио: „Нисмо се разумели, рекао је наш гост. Молим Вас, наставите“, превео је руски председник са немачког речи Вилија Вимера. Вимер је наставио да говори о руском систему вредности, а по завршетку разговора није крио одушевљење. – Мој преводилац је био изненађен, ја сам био изненађен, али и цела публика се изненадила када је руски председник искористио ову прилику и показао нам своје одлично познавање немачког језика – рекао је он. Он је одбацио могуц́ност да је све то могао бити добро припремљен пи-ар трик. – Није било шансе припремити неког за овај догађај. Све се десило зато што је један младић покренуо питање које се тицало пређашњег дана – додао је Вимер. http://www.vesti-online.com/Vesti/Svet/564214/VIDEO-Kad-Putin-uskoci-kao-prevodilac-i-ostavi-sve-bez-teksta