Ăsta da, noroc: să citești pentru prima oară Le Petit Prince în limba în care a fost scris – și încă, la vârsta micului prinț! Sau, de la celălalt capăt: să înveți franceza odată cu Le Petit Prince, iar la capătul poveștii să constați că nu doar vocabularul ți s-a îmbogățit, ci și – mai cu seamă! – simțirea propriu-zisă, într-un fel pe care nici o altă materie de învățământ n-a făcut-o până atunci și nici n-are s-o facă de-acum înainte, în cei zece ani de studii medii. Eram elev la Școala nr. 1 din Chișinău... Читать дальше...